Большинство представителей средств массовой информации считают, что журналисты в своей работе «несвободны и несамостоятельны». Как следует из результатов опроса исследовательской группы ЦИРКОН и фонда «Медиастандарт», такое мнение высказали 81% опрошенных представителей медиасреды. Только 15% респондентов выразили противоположную точку зрения. 

Более трети жителей Санкт-Петербурга и Ленинградской области беспокоит состояние русского языка и качество речи россиян, а каждый шестой петербуржец не понимает, о чем говорят журналисты по телевидению. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного Центром социологических интернет-исследований Санкт-Петербургского государственного университета, передает«Интерфакс».

Больше всего жителей северной столицы обеспокоены использованием в речи нецензурных слов (82,9 процента), слов-паразитов (81,7 процента), бедностью словарного запаса россиян (80,5 процента), засильем иностранных слов и терминов (60 процентов). Более половины опрошенных петербуржцев недовольны некорректным использованием слов и сочетаний, засильем жаргонизмов и молодежным сленгом, а также использованием в разговоре рекламных слоганов. Примерно такие же проблемы обращения с родным языком беспокоят жителей Ленобласти.

Нарекание респондентов вызвал уровень владения русским языком журналистами центральных телеканалов и ведущими радиостанций. Петербуржцы отмечают, что частое использование ими иностранных терминов затрудняет понимание сюжетов. Опрошенные чаще всего недовольны употреблением слов «дефолт», «мундиаль», «драйв», «истеблишмент» и так далее. Речь журналистов на центральных каналах «абсолютно не понятна» или «скорее не понятна» 16,3 процента жителей Петербурга.

Более 45 процентов жителей северной столицы не устраивает уровень владения языка депутатами Госдумы. 18,2 процента опрошенных не всегда понимают, о чем говорят парламентарии, а 14,6 процента жалуются на невнятность речи федеральных чиновников. В лидерах антирейтинга оказались полицейские и работники ГИБДД.
Фото: Никита Инфантьев / «Коммерсантъ»

Лента

 

Законы жанра Владимира Познера

Среда, 21 Сентябрь 2016
Опубликовано в Интервью месяца

Легенда российской журналистики, писатель, телеведущий, гражданин мира и один из лучших интервьюеров в стране Владимир Познер известен стоим снисходительным отношением к состоянию журналистики в России — видимо, не без оснований. Мы изучали несколько интервью и стенограмм его открытых лекций, и взяли на себя смелость привести для вас несколько цитат Владимира Познера о журналистике, свободе слова и всём, что нас всех так сильно волнует.

Подозреваемый в убийстве двух журналистов телеканала WDBJ7 в штате Вирджиния, их бывший коллега 41-летний Вестер Ли Флэнаган (Vester Lee Flanagan), отправил в редакцию ABC News факсимильное послание, где изложил мотивы своего поступка. Об этом сообщает BBC.

После расстрела журналистов в редакцию пришел факс, подписанный «Брайс Уильямс». Именно этот псевдоним использовал Флэнаган, когда работал в WDBJ7.

Автор послания заявил, что его поступок стал ответом на расстрел прихожан церкви для черных в Чарлстоне. 17 июня 21-летний белый расист Диланн Руф (Dylann Roof) вошел в храм и открыл огонь. В результате погибли шесть женщин и трое мужчин. По словам свидетеля, стрелявший сказал: «Я должен это сделать. Вы насилуете наших женщин и отнимаете нашу страну. И вы должны умереть».

Автор послания выразил восхищение южнокорейским студентом Чо Сын Хи, который застрелил в апреле 2007 года 32 студентов в Вирджинском политехническом институте, и подростками, которые в 1999 году убили 13 человек в школе «Колумбайн».

Также Флэнаган жаловался на расовую дискриминацию, сексуальные домогательства, травлю на работе, на нападки со стороны чернокожих мужчин и белых женщин. По его мнению, над ним издевались за то, что он гей и чернокожий.

«На протяжении некоторого времени я был пороховой бочкой... готовой взорваться», — приводит ABC News цитату из факса. Полностью документ обнародован не был, телеканал направил послание в правоохранительные органы.

С убитыми бывшими коллегами у Флэнагана также были личные счеты. В своих постах в Twitter, которые журналист успел написать после убийства, он, в частности, утверждал, что 24-летняя Элисон Паркер (Alison Parker) «выступала с расистскими комментариями», а Адам Уорд (Adam Ward), с которым подозреваемый сотрудничал всего один раз, пожаловался на Флэнагана в отдел кадров (в связи с чем именно, не уточняется).

Карьера Флэнагана на протяжении последних лет складывалась неудачно, пишет «Лента.Ру». В частности, после увольнения с флоридского телеканала WTWC он подал иск, где утверждал, что его подвергали оскорблениям на расовой почве.

Напомним, двое журналистов - 24-летняя репортер Элисон Паркер и 27-летний оператор Адам Уорд, работавшие на телестанции WDBJ7, были убиты в среду во время прямого включения. В этот момент ведущая задавала своей собеседнице вопросы о местном бизнесе.

Женщина, у которой во время нападения брали интервью, Вики Гарднер, получила ранение в спину. Ей была сделана срочная операция, и сейчас ее жизнь вне опасности.

Крист Херст, коллега погибшей Элисон Паркер, написал в Твwitter, что у них был роман, они только недавно стали вместе жить и намеревались пожениться. 19 августа ей исполнилось 24 года.

Погибший оператор также готовился к свадьбе: весной он сделал предложение своей девушке Мелиссе Отт в Музее журналистики в Вашингтоне.

Журдом

Анна Иванова рассказала о стратегической роли технологий и нейросетей в развитии современной журналистики

21 февраля в библиотеке им. Ф.М. Достоевского прошло награждение победителей и финалистов Конкурса журналистов-международников 2017 г.,  организованного Российским советом по международным делам (РСМД) совместно с Союзом журналистов России и журналом «Международная жизнь».

Медиалингвисты: ученые без границ

Суббота, 25 Апрель 2015
Опубликовано в Пресс релизы

23−24 апреля в Санкт-Петербургском государственном университете в рамках Международного научного форума «Медиа в современном мире. 54−е Петербургские чтения» прошёл IV научно-практический семинар «Профессиональная речевая коммуникация и массмедиа». Главной задачей Семинара было рассмотрение текущего состояния профессиональной речи в средствах массовой информации, а также определение перспектив научных исследований в области медиалингвистики.

На открытии Форума Наталья Корнилова, старший преподаватель кафедры речевой коммуникации СПбГУ, презентовала международный научный журнал «Медиалингвистика», включенный в Российский индекс научного цитирования. Журнал был создан медиалингвистической комиссией, аккредитованной при Международном конгрессе славистов, выходит четыре раза в год, а его преемственность по отношению к сайту и сборнику научных статей подчеркивается единством названия и нумерации. Редакционная коллегия журнала представлена сотрудниками Института «Высшая школа журналистики и массовых коммуникаций» СПбГУ, а редакционный совет – учеными и исследователями из разных городов и стран.

На открытии Форума прошла церемония вручения Невской премии СПбГУ в области изучения журналистики и массовых коммуникаций. Станислав Гайда, профессор Опольского университета (Польша), специальный гость семинара «Профессиональная речевая коммуникация и массмедиа», по решению Ученого совета Санкт-Петербургского государственного университета, стал лауреатом Невской премии в номинации «Признание» за вклад в развитие славянской лингвистики.

На состоявшемся вслед за открытием пленарном заседании Форума Станислав Гайда выступил с докладом «Медиалингвистические дилеммы». По мнению польского профессора, медиалингвистика как целостная научная дисциплина находится на пути становления и при её изучении необходимо учитывать четыре основные формы существования языка: практику языковой коммуникации, систему, а также индивидуальное и коллективное языковое сознание.

Первое пленарное заседание Семинара стало его презентационной частью: на нем были определены планы на предстоящие два дня, озвучены основные цели и задачи мероприятия. «Осуществление профессиональной речевой коммуникации в массмедиа представляет для нас особый интерес, так как мы давно уже функционируем в виртуальном пространстве, организованном средствами массовой коммуникации», – подчеркнул важность проведения исследований в области медиалингвистики Оскар Гойхман, профессор Российского нового университета. Татьяна Добросклонская, профессор Московского государственного университета, рассмотрела прикладные аспекты медиалингвистических исследований, самым значимым из которых, по ее мнению, можно считать раскрытие механизмов формирования информационной картины мира.

Основная часть Семинара проходила в формате дискуссий, которые были разделены на четыре тематических блока: «Понятия, категории, методики анализа в медиастилистике», «Типология медиаречи», «Медиатекст: структура, композиция, векторы обновления» и «Функционирование языковых средств в массмедиа». С докладами выступили исследователи из Москвы, Санкт-Петербурга, Ярославля, Нижнего Новгорода, Краснодара, Омска, Томска, Красноярска, Барнаула и других городов России, а активными участниками стали представители не только российских высших школ, но и ученые из Белоруссии, Украины, Польши, Болгарии. Спектр тем оказался очень широким: от «Уроков речи и нравственности Отара Кушанашвили» (Александр Малышев, старший преподаватель, СПбГУ) до «Коммуникативных возможностей рекламных текстов» (Любовь Гончарова, доцент, Российский новый университет). Большинство исследований было посвящено медиатексту и его трансформации в различных типах СМИ: в газетах, журналах, рекламе, на телевидении и радио. На конкретных примерах были рассмотрены его утилитарные и прагматические функции; лингвистические, семантические, стилистические и другие особенности. Все представленные тезисы, по словам участников дискуссий, не только интересны по своей природе, но и вполне применимы на практике, так как речь в массмедиа сегодня является частью инструментария журналистов и рекламистов.

24 апреля состоялось заседание членов редакционного совета и редакционной коллегии журнала «Медиалингвистика». «Если мы хотим международного признания, мы должны соответствовать стандартам, принятым в мировом научном сообществе, – начала заседание главный редактор журнала, заведующая кафедрой речевой коммуникации СПбГУ, профессор Лилия Дускаева. – Значит, нам нужна более узкая тематическая направленность, более качественный английский перевод, а главное – высокая цитируемость». «Медиалингвистика» уже включена в РИНЦ (Российский индекс научного цитирования), однако для повышения статуса журнал должен попасть и в другие рейтинги, например, в перечень ВАК или базу данных Scopus. Здесь же были представлены научно-практические журналы, созданные на базе других университетов: «Журналистика и культура русской речи» и «Современная коммуникативистика» Московского государственного университета, «Филология и человек» Алтайского государственного университета. Каждый из журналов стремится занимать весомую позицию в научном сообществе. Этого можно добиться, по словам профессора МГУ Ирины Анненковой, активно интересуясь научными трудами ближайших коллег и таким образом повышать индекс цитируемости наших журналов: «Нам крайне необходимо развивать сотрудничество с как можно большим количеством научных изданий».

Отступив от заявленной программы, участники семинара объединили круглый стол «Преподавание медиалингвистики в вузе» и заключительное пленарное заседание. Медиалингвисты обсудили проблемы, связанные с ежедневной журналистской практикой (коммуникативные риски, «фейки», банализация), а также резюмировали итоги двухдневной встречи. «Для создания медийного текста требуется большая подготовка, – подытожила Наталья Цветова, профессор кафедры речевой коммуникации. – И чтобы написать желаемое, необходимо понять, что текстопорождение – это не просто перечисление фактов и информирование, это генерирование смыслов, которые воздействуют на индивидуальное и массовое сознание». В завершение Лилия Дускаева отметила, что кафедру речевой коммуникации планируют переименовать в кафедру медиалингвистики, а также предложила подумать над тем, где проводить Семинар в следующем году. «Мне было крайне интересно не только послушать доклады, но и вживую пообщаться с людьми, которые их подготовили, – поделился впечатлениями Станислав Гайда. – Та доброжелательность, которую я здесь увидел, зарядила меня особенной энергией и желанием работать еще усерднее. Я думаю, что нам необходимо создать некую республику ученых, которая не знала бы границ, где бы мы могли спокойно заниматься нашими исследованиями и без препятствий обмениваться знаниями».

Автор: Евгения Чернышева

Источник

По каким местам будут бить пиратов, что произойдет с интернетом в 2016 году и почему всем нужны генералы, а не водопроводчики, рассказывает Алексей Волин, замминистра связи и массовых коммуникаций.

— Два ярких события произошло в интернет-сфере в последнее время, одно создали вы сами, другое случилось помимо вашей воли — новый дизайн «Кинопоиска» вызвал возмущение миллионов. Что там такого не понравилось, что привело даже к уходу людей из компании?

— Любой сервис, который рассчитан на массовую аудиторию, должен быть аудитории удобен и привычен. Когда в «Кинопоиске» были проведены изменения, можно предположить, что они не были до конца просчитаны и оттестированы с точки зрения восприятия аудиторией.

Как вести социальные сети издания

Вторник, 09 Февраль 2016
Опубликовано в Журналистика

Как вовлекать читателей в сообщество, покупать ли рекламу в фейсбуке, как часто и каким образом расшаривать ссылки на материалы.

Об этом рассказала Мэйв Шерлоу, редактор по работе с социальными сетями газеты The Guardian. Встреча «Секреты профессионального мастерства от The Guardian» прошла в Минске.

Мэйв Шерлоу работает в международном отделе одного из самых влиятельных изданий мира и специализируется на регионах, новости из которых слабо представлены на страницах The Guardian. Это Иран, Африка, Северная Корея и постсоветские страны, в том числе Беларусь.

Николай Кононов - главный редактор журнала "Секрет фирмы", автор книг "Код Дурова" и "Бог без машины"

Всем редакциям, кроме самых унылых, кажется, что они уникальные и проживают свой сериал Newsroom. Со временем понимаешь, что это признак хорошей команды — но не редкость. Тем не менее, я стараюсь, чтобы коллег не покидало ощущение, что мы делаем важное дело, и пусть оно не высокооплачиваемое, и вредное для здоровья, и в данный момент не сильно влияющее на происходящее, но всё же полезное и поддерживающее силы добра и разума, а не зла и хаоса.

Ценность нас в том, что мы находимся в зоне высокого напряжения, где столетиями производятся социальные эксперименты мирового масштаба. Память, последствия этих опытов зашиты и в нас. Но за счёт работы над собой, школы проверки и анализа информации, контроля над эмоциями надо стараться балансировать между глубоким знанием этого поля и необходимой для его описания отстранённостью.

Я ненавижу ложь, но так было не всегда. Я избегал конфликтов — например, во имя сохранения ценных источников. Но потом полюбил и конфликты, и предельную честность. В профессии она необходима. Следует быть патологически честным. Как игрок в американский футбол должен любить физический контакт, драку, так журналист должен любить спор, состязание аргументов, борьбу за свою позицию.

Но бытовая ложь вредит не только в высоком смысле, во время борьбы за свободу слова и так далее. Иногда не просрать дедлайн, успев проверить все факты, — подвиг. Заранее сказать редактору, что не успеваешь сдать текст вовремя и поставить реалистичное время сдачи — отправная точка в борьбе с враньем.

Если коротко, важно уметь задавать точные вопросы и добиваться исчерпывающих ответов на них.

Автор должен быть любопытным, внимательным и иметь хороший вкус, чтобы разбираться в деталях — какие работают на его историю, какие нет. И, конечно, всё, что вы узнали и не смогли записать на диктофон, быстрее, прямо там, на месте, записывайте в блокнот. Объект нашей охоты — не сами сюжеты, но тектонические, сильные, вечные мотивы, которые за ними стоят. Смотрите глазами писателя.

Меня обвиняют в упрощении всяких бизнес-хитросплетений, но это то же самое, что упрекать Гаспарова за "Занимательную Грецию" или Тынянова за "Пушкина". Сидят люди, годами разбираются в формах копья у воинов или спорят о государственном устройстве Фракии — и вдруг какой-то выскочка запихивает всю цветущую сложность под одну обложку, пишет просто о сложном. Да, это раздражает. Да, не всё можно описать просто. Нет, было бы верно другое: сказать ему спасибо. Он перетолмачивает и популяризирует неудобочитаемые и узкоспециальные вещи.

Справедливо, что я не вхожу в рейтинги медиаменеджеров. Я кто угодно — редактор, автор — но не менеджер. Для ощущения, что я многое значу для своего ремесла, коллег, рынка, мне достаточно делать своё дело и, если набирается какой-то опыт для осмысления, выступать. В идеале ещё писать очерки и книжки и продолжать свои курсы нон-фикшна.

Я печатал и историю, рассказанную в эмодзи, без слов, и колонку, чей смысл был зашифрован акростихом, и другие экспериментальные штуки, но я не самый ловкий редактор. Трабун и Попова ловчее будут, Бахтин тем более (из более опытных) — у людей такого уровня выдумывание нетривиальных трюков поставлено на конвейер.

Парадокс: медиа цветут и разрастаются, а журналистике грозит вымирание. Личная стратегия автора тут, в общем, одна — создавать себе доброе имя, приучать читателя к тому, что вот тот человек, который работает для тебя, разузнаёт любопытные и важные истории и рассказывает их, как никто другой.

Полевые исследования — наш хлеб. Рассказывание историй, за которыми стоит что-то большее, нежели повестка — любая: новостная, национальная — наша обязанность. Надо стремиться рассказывать надвременные истории. Понятно, что они не попадаются часто, но если их не искать — сами на голову не упадут. Я люблю ездить. Работая в Forbes, объездил пол-России.

Следует выходить за пределы локальной повестки уже на этапе выбора темы. Чтение глобальных изданий, понимание, как они смотрят на события, сюжеты, что за ними видят — всё это необходимо для выработки своего взгляда. А свой взгляд — самое ценное, что есть у автора. Читатели покупают необычный взгляд на мир. При условии, конечно, что этот взгляд прочно стоит на фундаменте из фактов, верных умозаключений с ясными посылками и подтверждённых гипотез.

Рецепт выживания бумажных журналов: производите бомбы; производите объекты искусства. Всё остальное — второстепенно. У вас есть месяц (при правильном управлении — два и больше месяцев) на изготовление этих бомб, пулитцеров, сносящих крышу расследований, очерков и чего угодно. У вас есть арт-директор, который должен изобретать странное, но выразительное и совпадающее с нервом времени. И тогда люди будут вас читать, ждать, и, будучи легендой, вы получите шанс диверсифицировать свой бизнес, как это сделал, например, Wired с его конференциями, консалтингом и, да, конечно, сайтом.

Классного автора вы угадаете с одной фразы. Ок, с двух.

Фото и текст Журдом