Нет аналогов

Четверг, 21 Июль 2016
Опубликовано в Интервью месяца

Руководитель Российской телевизионной и радиовещательной сети Андрей Романченко - о цифровом будущем российского телевидения

ЦТВ планирует задействовать радио для совместных проектов со своим телеканалом «Моя планета», имеющим схожую тематику

 

Повсеместный переход на цифровое вещание запланирован к 2018 году в соответствии с федеральной целевой программой «Развитие телерадиовещания в Российской Федерации на 2009–2018 годы». Доля населения, имеющего возможность приема бесплатных государственных телерадиоканалов, должна достичь 100%. Устаревшее аналоговое вещание будет отключено.

Российские мультипликационные сериалы «Ми-ми-мишки» (Be-be-bears) и «Бумажки» (Paper Tales) в 2017 году будут показаны на детском телеканале семейства Discovery в странах Ближнего Востока и Северной Африки, где проживает более 355 миллионов человек.

В рамках международной деятельности компания «Цифровое телевидение» закрыла сделку с медиакомпанией DiscoveryCommunications по продаже прав на два мультипликационных сериала – «Ми-ми-мишки» и «Бумажки».
Теперь популярные российские мультфильмы, дублированные на арабский язык, будут доступны аудитории более 355 миллионов человек. Зрители стран Ближнего Востока и Северной Африки увидят 104 серии «Ми-ми-мишек» и 78 серии «Бумажек» на телеканале DKids, а также на сервисах «видео по запросу», работающих в регионе.

Соглашение о приобретении прав на мультфильмы заключено компаниями Discovery Corporate Services Limited, входящей в Discovery Communications, и «Сигнал Медиа», осуществляющей международные продажи контента «Цифрового телевидения».

«Мы очень рады начать сотрудничество с компанией «Сигнал Медиа», которая предлагает высококачественный контент, сочетающий лучшие традиции российской анимации, увлекательные истории и самые современные технологии», – комментирует представитель Discovery Communications Дорота Эберхардт.

«У нас очень хорошие ожидания от сотрудничества с Discovery. Благодаря этому соглашению российские мультсериалы сможет по достоинству оценить весь арабский мир. Для международного продвижения мы отобрали мультфильмы, которые понятны жителям стран с разной культурой. Например, когда «Ми-ми-мишки» появились на онлайн-платформе в Китае, за три дня они собрали рекордные 6 миллионов просмотров! Большой интерес проявляют к нашим мультфильмам зарубежные вещатели. «Ми-ми-мишки» вошел в список 15 самых в остребованных в мире телевизионных проектов для детей по итогам скринингов телерынка MIPJunior, в котором участвовали более 1300 мультсериалов. Уверен, что в ближайшее с мультипликационными героями из России смогут познакомиться и другие территории», – говорит генеральный директор компании «Сигнал Медиа» Михаил Ковальчук.

В 2016 году компания «Цифровое телевидение» перевела 6 циклов российских мультфильмов на 10 языков, включая арабский, английский, китайский, хинди. Вместе с «Ми-ми-мишками» и «Бумажками», дублированы «Волшебный фонарь» (Magic Lantern), «Аркадий Паровозов спешит на помощь» (Rolando Locomotov), «Лео и Тиг» (Leo & Tig), «Сказочный патруль» (Fantasy Patrol).

Также для международных рынков подготовлены более 2000 документальных фильмов, телепрограмм разных жанров (познавательные, научно-популярные, развлекательные, lifestyle), созданные телеканалами «Моя Планета», «Живая Планета», Т24, «Наука», входящими в «Цифровое телевидение».

Выход «Цифрового телевидения» на международный рынок начался в октябре 2016 года с масштабной презентации на главном мировом телерынке MIPJunior и MIPCOM (г.Канны, Франция). Программы «Цифрового телевидения» также были представлены на телекинорынках в Канкуне (Мексика) и Сингапуре, где вызвали большой интерес у вещателей стран Азии и Латинской Америки.

Евросоюз планирует реформу авторского права, согласно которой граждане стран ЕС смогут получить доступ к контенту, на который они подписываются в родной стране, находясь «временно» в другой стране, сообщает FT. Представители правообладателей утверждают, что ЕС подрывает творческую индустрию.

В своих предложениях ЕС не уточняет, что является «временным», что порождает у правообладателей опасения: они боятся широких злоупотреблений, полагая, что клиенты начнут массово покупать более дешевые подписки в более дешевых частях Европы.

Европейская реформа авторского права была давней целью Брюсселя. Чиновники утверждают, что лоскутное одеяло из различных авторско-правовых режимов конфликтует с самой концепцией единого европейского рынка, однако до недавнего времени этот вопрос считался слишком политически чувствительным. Свою позицию европейские чиновники аргументируют тем, что подобное решение позволит избежать множества проблем на пути к единому европейскому авторскому праву без создания больших конфликтов.

Председатель Комитета Государственной Думы по информационной политике, информационным технологиям и связи, депутат фракции "СПРАВЕДЛИВАЯ РОССИЯ" Леонид Левин принял участие в XXI Международном конгрессе Национальной ассоциации телерадиовещателей.

Главный летний праздник «Мультимир», приуроченный к Дню защиты детей и началу каникул, в этом году прошел на ВДНХ второй раз и собрал больше участников и посетителей, чем в прошлом году. Организаторами выставки и фестиваля «Мультимир» выступили: ВГТРК, компания «Цифровое Телевидение», ВДНХ, Ассоциация анимационного кино и компания «0+ Медиа».

Второй мультиплекс охватит 97% жителей региона.

7 июня на пресс-конференции в Москве создатели национального телеканала  «Доктор» — представители компании «Цифровое Телевидение» (ВГТРК и «Ростелеком») — рассказали о том, каким будет новый телеканал.  1 июля телеканал начнет вещание в кабельных, спутниковых и мультисервисных сетях операторов по всей стране. Телеканал ориентирован на всех, кто интересуется здоровьем и заботится о нем.

«Цифровое телевидение» (совместное предприятие ВГТРК и «Ростелекома») получило 51% в компании «0+ Медиа», которая продает рекламу на детских телеканала «Мульт», «Мама» и Ani (входят в «Цифровое телевидение»), развивает ритейл с детскими товарами и мобильные приложения с мультфильмами